czwartek, 21 listopada, 2024
Strona głównaPoloniaNowy JorkPodręczniki do nauki języka polskiego dla polonijnych uczniów SP 34 na Greenpoincie

Podręczniki do nauki języka polskiego dla polonijnych uczniów SP 34 na Greenpoincie

Dyrekcja Szkoły Podstawowej numer 34 na Greenpoincie, która w 2016 roku zdecydowała o wprowadzeniu polsko-angielskiego dwujęzycznego programu nauczania, w piątek 3 lutego gościła przedstawicieli Pulaski Association of Business and Professional Men, Polskiego Domu Narodowego, Stowarzyszenia Weteranów Armii Polskiej w Ameryce, komitetu rodzicielskiego i prasy polonijnej. A wszystko za sprawą zebrania przez darczyńców środków na zakup książek potrzebnych do nauki języka polskiego.

Dyrektor szkoły podstawowej 34 Alain Beugoms (w środku w białej koszuli) w otoczeniu członków Pulaski Association, pracowników szkoły i rodziców uczniów. Fot. Iwona Hejmej

Bardzo dziękujemy za sfinansowanie przedsięwzięcia, ale także za umożliwienie bezpośredniego kontaktu z wydawcami z Polski – mówił podczas spotkania dyrektor szkoły Alain Beugoms. – Wbrew pozorom dostęp do polskich podręczników i książek edukacyjnych wcale nie jest taki prosty, bo nie ma bezpośrednich kontaktów pomiędzy Departamentem Edukacji a polskimi wydawnictwami. Ale to właśnie wy, polonijni aktywiści, przedstawiciele Pulaski Business Association, weteranów i Polskiego Domu Narodowego okazaliście się pomostem pomiędzy tymi instytucjami i jest to nieoceniona pomoc dla naszych dzieci – dodał.

Zarówno dyrektor Beugoms, jak i nauczyciele oraz rodzice są zdania, że dwujęzyczny program nauczania to wspaniałe narzędzie do nauki języków.

Powinno się z nim zapoznać całe miasto, bo to doskonała opcja dla dzieci i ich rodziców – mówił dyrektor Beugoms. – Jeżeli chodzi o Greenpoint, to jest to historycznie znana polska dzielnica i tym bardziej tu się taki program przydaje. Został stworzony z wielu powodów, ale przede wszystkim dla dzieci, których pierwszym językiem jest polski i dopiero uczą się angielskiego. I jak do tej pory nie było lepszego programu pozwalającego na naukę obu języków równocześnie – podkreślił.

Członkowie Pulaski Association, dzięki którym możliwy będzie zakup polskich podręczników – od lewej: Ryszard Mazur, Paweł Sabaj, Artur Dymanowski, Grzegorz Fryc, dyrektor szkoły 34 Alain Beugoms, Piotr Praszkowicz, Roger Kwapisiewicz, Mariusz „Harry” Konopka. W krakowskich strojach wystąpiły Maja i Emilka – uczennice szkoły, które dzięki programowi biegle mówią po polsku i po angielsku. Fot. Iwona Hejmej

Dual Polish-English Language Program nie jest obowiązkowy, ale przystąpić do niego może każde dziecko. Wiekowo obejmuje dzieci od przedszkolaków do uczniów klasy piątej.

Jego uczestnikami są zarówno dzieci, dla których pierwszym językiem jest polski, ale muszą się uczyć angielskiego, jak i dzieci, których pierwszym językiem jest angielski, ale z kolei chcą się nauczyć polskiego, bo ich dziadkowie czy nawet pradziadkowie pochodzili z Polski – tłumaczył dyrektor. – Znajomość każdego kolejnego języka jest zresztą dużą zaletą i umiejętnością przydatną w przyszłości – dodał.

Same dzieci potwierdziły przybyłym gościom, że lubią się uczyć dwóch języków.

Jak przyjechałam do Ameryki, to mówiłam tylko po polsku, ale kiedy już zaczęłam mówić po angielsku, to nagle zaczęłam mieć problemy z polskim – powiedziała Maja, jedna z uczennic PS 34. – Ale teraz, dzięki temu, że uczę się w tym właśnie programie, te problemy zniknęły – stwierdziła.

Zalety programu widzą także rodzice, którzy dokładali wszelkich starań, aby ich dzieci miały do niego dostęp.

Pomoce naukowe w klasach są zarówno po polsku jak i po angielsku. Grupa przedszkolna ze swoją nauczycielką – panią Wiolettą Wysocką. Fot. Iwona Hejmej

To jest fantastyczna szkoła i pracują tu nauczyciele z prawdziwą pasją – mówiła Katarzyna Kajosi, mama 7-letniej Emilki. – Mieszkam na Greenpoincie, moje dzieci chodziły do polskiego przedszkola, bo zawsze chciałam, żeby mówiły po polsku. Przyjechałam do Ameryki jak miałam 4 lata i, owszem, mówię po polsku, ale z czytaniem i pisaniem już mam problemy. A teraz dzięki temu, że córka jest w programie to odrabiam z nią zadania domowe i sama się uczę. Nawet mój tato się śmieje, że zaczęłam dzięki temu lepiej mówić po polsku – podkreśliła.

Nie ma nic piękniejszego niż dać dzieciom książki, aby mogły uczyć się języka polskiego na emigracji. Cieszę się, że są wśród Polonii ludzie i organizacje, które mają w sobie poczucie odpowiedzialności społecznej i bez wahania przekazały donacje pozwalające na zakup książek dla wszystkich klas w PS 34. Jest to nasz obowiązek dla polonijnej społeczności i zarazem piękny akt patriotyzmu – powiedział Grzegorz Fryc, prezes Pulaski Association of Business, którego syn Julian jest uczniem szkoły PS 34 i oczywiście programu dwujęzycznego.

Pierwszaki ze swoją nauczycielką Iwą Sipe i dyrektorem Alainem Beugoms. Fot. Iwona Hejmej

Donacja na podręczniki w wysokości 6,500 dolarów pozwoli szkole kupić polskie podręczniki i ćwiczenia dla ponad 150 dzieci, które uczą się w programie dwujęzycznym na Greenpoincie. Osoby, organizacje i firmy, które pomogły polskim uczniom i nauczycielom, to: Pulaski Association of Business and Professional Men, Polski Dom Narodowy, Stowarzyszenie Weteranów Armii Polskiej, Roger Kwapisiewicz z Z&R Funding, Piotr Praszkowicz z PDP Contracting, Mariusz „Harry” Konopka z Harry’s Contracting Inc., Paweł Sabaj – prawnik wypadkowy z Sabaj Law Firm, Grzegorz Fryc z GramX Promotions i Anna Kosakowska z firmy Skin Gems.

PS 34 to sztandarowa szkoła z tym programem i zawsze może liczyć na nasze wsparcie, ale życzylibyśmy sobie tego, aby polonijna społeczność biznesowa była bardziej wyczulona na potrzeby wszystkich szkół, do których uczęszczają polskie dzieci w tri-state area, gdyż dodatkowe wsparcie zawsze jest potrzebne, a polonijna młodzież to przecież nasza przyszłość – dodał prezes Fryc.

Katarzyna Kajosi z córką Emilką – uczennicą I klasy. Fot. Iwona Hejmej

Dyrektor Alain Beugoms wyjaśnił jeszcze, że w szkole prowadzony jest model programu 50/50, co oznacza, że podczas zajęć uczniowie otrzymują połowę instrukcji w języku angielskim, a drugą połowę w języku polskim.

Przypomnijmy, że możliwość stworzenia polsko-angielskiego dwujęzycznego programu nauczania jest efektem ciężkiej pracy wielu osób. Szczególny ukłon należy się tutaj Alicji Winnickiej, kurator 14. dystryktu nowojorskiego Wydziału Oświaty, jej współpracownicy zajmującej się dwujęzycznymi programami Elsie Nunez, emerytowanej już nauczycielce szkoły PS 34 Elżbiecie Cząstkiewicz, która tworzyła pierwsze materiały do pracy, byłej dyrektor PS 34 Carmen Asselta, która zdecydowała o wprowadzeniu programu w szkole i wielu innym.

Dual Polish-English Language Program jest pierwszym tego typu programem utworzonym na Wschodnim Wybrzeżu Stanów Zjednoczonych.

Iwona Hejmej

ZOSTAW ODPOWIEDŹ

Proszę wpisać swój komentarz!
Proszę podać swoje imię tutaj

Najpopularniejsze

Ostatnio dodane

- Advertisment -